日蘭交流400年 2000 (平成12年) 4月 19日発行
1600年、オランダの商船「デ・リーフデ (博愛) 号」が大分に漂着したことにより、日本とオランダの交流が始まった。江戸幕府徳川家康は、漂着したオランダ船に興味を持ち、乗組員のヤン・ヨーステンらを心から歓迎し、幕府相談役の地位を与た。日本は、航海術を学んだり、西洋諸国に関する情報を収集した。1609年、幕府発行の「朱印状」に基づき、平戸 (長崎) にオランダ商館が設置され、本格的な通商関係が開始された。日本では「蘭学」が発展し、西洋ではシーボルトらによって日本社会や文化が紹介された。開国後の1858年、日本はオランダと修好通商条約を締結し、正式な外交関係を樹立した。日本の皇室とオランダ王室との親交も深い。切手は、日本とオラン ダの交流400年を記念して発行され、「リーフデ号とオランダ人、出島」がデザインされている。
400th Anniv.of Japan-Dutch Relations Issued on April 19, 2000 (Heisei 12)
In 1600, the Dutch merchant ship "De Reefde (Hakuai)" was washed ashore in Oita, and the exchange between Japan and the Netherlands began. Ieyasu Tokugawa of the Edo Shogunate was interested in the drifting Dutch ship and was a crew member, Jan Yoss. He sincerely welcomed Ten and others and gave him the position of advisor to the Shogunate. Japan learned navigation and gathered information about Western countries. In 1609, a Dutch trading house was set up in Hirado (Nagasaki) based on the "Shuin-jo" issued by the Shogunate, and full-scale trade relations began. "Rangaku" developed in Japan, and Japanese society and culture were introduced by Siebold et al. In the West. In 1858, after the opening of the country, Japan signed the Treaty of Amity and Commerce with the Netherlands and established formal diplomatic relations. He has a close relationship with the Japanese royal family and the Dutch royal family. The stamp is issued to commemorate the 400th anniversary of the exchange between Japan and the Netherlands, and is designed with "De Liefde and the Dutch, Dejima".